À propos

Pourquoi une nouvelle traduction de l'évangile de Marc ?Pourquoi un nouveau commentaire de l'évangile de Marc ?Le pari de David-Marc d'Hamonville est de donner à entendre l'oralité parfois brutale, haletante, précipitée, du plus court des témoignages sur Jésus.Car l'évangile de Marc est à l'image du choc qu'est la Révélation, un choc qui laissa d'abord ses témoins sidérés, dépassés par l'événement, incapables de le transmettre sinon par la stupeur qu'il inspire.Verset par verset, à travers une lectio divina aussi libre qu'attentive aux détails, cherchant à mieux cerner le visage du Christ qui surgit, l'auteur laisse résonner les questions que pose cette énigme.Une brillante introduction pour redécouvrir, avec Marc et les premiers disciples, l'inouï de la venue fracassante de Dieu dans le monde.Moine bénédictin, père abbé de l'abbaye d'En-Calcat, frère David-Marc d'Hamonville a notamment traduit et étudié le texte grec des Proverbes dans la collection « La Bible d'Alexandrie » (Cerf, 2000) et a collaboré à la Traduction liturgique de la Bible.


Rayons : Religion & Esotérisme > Christianisme > Théologie > Etudes bibliques


  • Auteur(s)

    David-marc d' Hamonville

  • Éditeur

    Éditions du Cerf

  • Distributeur

    Sofedis

  • Date de parution

    03/10/2019

  • Collection

    RELIGION HORS COLLECTION

  • EAN

    9782204133944

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    332 Pages

  • Action copier/coller

    Non

  • Action imprimer

    Non

  • Partage

    Dans le cadre de la copie privée

  • Nb Partage

    6 appareils

  • Poids

    2 877 Ko

  • Diffuseur

    Sofedis

  • Entrepôt

    Eden Livres

  • Support principal

    ebook (ePub)

  • Version ePub

    3.0

Navigation

Table des matières adaptable Un sommaire est présent dans le contenu du livre, ce qui permet de l'utiliser avec un affichage adapté.

David-Marc d' Hamonville

Né en 1954, David-Marc d'Hamonville est entré à l'abbaye bénédictine d'En Calcat (Tarn) à 32 ans, après avoir mené des études de lettres classiques, puis une vie d'artiste peintre. Devenu Frère David de son nom de moine, il a été tout à tour cuisinier de l'abbaye, puis chantre, économe, maître-verrier, avant d'être élu abbé de sa communauté en 2009.
Il a traduit du grec le Livre des Proverbes pour la collection « La Bible d'Alexandrie » (Cerf, 2000) et a participé à la traduction Liturgique de la Bible. Poète, il est l'auteur de nombreuses hymnes pour la Liturgie des Heures, chantées dans les monastères francophones.

empty