Les délices de Turquie

Traduction LODE ROELANDT  - Langue d'origine : NEERLANDAIS

À propos

Original, cru, provocateur, tendre, joyeux, désespéré, un roman puissant, entreLes ValseusesetLe Dernier Tango à Paris,par un des plus grands écrivains hollandais.


A Amsterdam, dans les années 60.


« Deux pigeons s´aimaient d´amour tendre...

Cette histoire a été racontée sur tous les tons, sur tous les temps. Mais voici que de Hollande nous arrive une passion folle et grave, érotique et drôle, tragique et délirante.Les Délices de Turquie sont à la littérature ce que Le Dernier Tango à Paris fut au cinéma : une entreprise raisonnée de dérèglement de tous les sens. Si l´amour fou du jeune peintre et d´Olga la Rousse rappelle celui de Mona et d´Henry Miller dans Sexus, il respire le vin et les canaux d´Amsterdam, les draps de lit froissés et les crépuscules où l´on se serre l´un contre l´autre. Un livre de nos chevets les plus intimes. » 4e originale de l´édition de 1976, tout est dit !

Rayons : Littérature générale > Romans & Nouvelles

  • EAN

    9782714454904

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    164 Pages

  • Action copier/coller

    Non

  • Action imprimer

    Non

  • Poids

    1 362 Ko

  • Distributeur

    ePagine

  • Diffuseur

    Editis

  • Entrepôt

    ePagine

  • Support principal

    ebook (ePub)

Jan Wolkers

Jan Wolkers est né en 1925 à Oegstgeest, aux Pays-Bas. Ecrivain et artiste plastique, il est considéré comme l'un des grands noms de la littérature néerlandaise. Pendant la guerre, il a vécu dans la clandestinité et, peu après la libération, Wolkers a quitté son pays pour partir à Paris. Il a étudié les arts plastiques à La Haye et à l'École Nationale des Beaux-Arts, à Amsterdam. Pour surmonter un deuxième divorce, il s'est mis à l'écriture des Délices de Turquie, devenu un grand succès littéraire, son unique roman traduit en français. Jan Wolkers est mort en 2007 à Texel.

/>

empty