trainspotting

Traduction JEAN-RENE ETIENNE  - Langue d'origine : ANGLAIS (ECOSSE)

À propos

Renton le malin, Sick Boy l'ambitieux, Begbie le fou, Spud l'égaré : quatre jeunes d'Édimbourg avec l'héroïne, la bière et l'ivresse comme ciment et poison de leur relation. Chronique d'une époque, d'une ville et d'une société écrite en 1993, ce premier roman, pendant écossais - l'humour en plus - de Retour à Brooklyn d'Hubert Selby Jr, fut adapté au cinéma par Danny Boyle et devint en dix ans une référence sociale et culturelle mondiale. C'est aujourd'hui un classique dans une nouvelle traduction qui rend justice à la voix d'Irvine Welsh.

Rayons : Littérature générale > Littérature générale

  • EAN

    9782846268837

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    488 Pages

  • Action copier/coller

    Dans le cadre de la copie privée

  • Action imprimer

    Dans le cadre de la copie privée

  • Poids

    624 Ko

  • Distributeur

    C.D.E.

  • Diffuseur

    C.D.E.

  • Entrepôt

    Eden Livres

  • Support principal

    ebook (ePub)

Irvine Welsh

Irvine Welsh est né à Édimbourg en 1958. Ses deux romans-cultes, Trainspotting et Ecstasy, sont disponibles en Points. Trainspotting a rencontré un immense succès auprès de la critique et du public et a été porté à l'écran par Danny Boyle en 1996.

empty