Ce printemps, la revue JEU présente un dossier sur le tandem science et théâtre, deux domaines que l'on n'associe pas d'emblée, et pourtant... Intelligence artificielle, posthumanisme, représentation sur scène des médecins, hypnose comme outil de jeu, neurodiversité, science-fiction ou encore avancées technoscientifiques au service de la danse ou du théâtre jeunesse ne sont que quelques exemples parmi d'autres des recoupements entre scène et science. Le dossier se clôt d'ailleurs par les témoignages de scientifiques ayant apporté leur expertise à une création artistique. Aussi, et entre autres, au sommaire, une carte blanche au Théâtre aphasique, l'éthique de la représentation culturelle dans la rubrique Dialogue et une chronique sur le théâtre étudiant.
L'édition automnale de la revue JEU propose un dossier sur le silence, dirigé par Virginie Chauvette et Sophie Pouliot avec le concours de l'actrice Debbie Lynch-White (en couverture), dont le mémoire de recherche-création portait d'ailleurs sur ce thème. Dans son texte « l'interprète impressionniste », elle rappelle que « le silence, au théâtre, est un lieu de tensions entre dit, non-dit, non-verbal et sous-texte ». Cette absence de paroles, se manifeste de plus d'une façon, c'est pourquoi le dossier s'intéresse aussi au mime, au buto (danse d'origine japonaise), au travail des artistes sourd·es, mais aussi aux voix muselées qui de plus en plus se font entendre. Également au sommaire : la critique bâillonnée, des portraits des dramaturges David Paquet et Marie Barlizo, un article sur l'usage des micros au théâtre et une carte blanche à la photographe Julie Artacho, entre autres.
Cet hiver, la revue JEU vous propose un dossier sur le comédien et metteur en scène René Richard-Cyr. Au menu, entretien avec l'homme de théâtre, portrait de son travail de mise en scène par les acteur·rices dont il a assuré la direction et articles sur son rapport à l'oeuvre de Michel Tremblay, à la dramaturgie, au théâtre musical, à l'interprétation. Hors-dossier, trouvez du théâtre porté à l'écran, un hommage à André Brassard et à la directrice sortante du Théâtre CRI, un article sur la marionnette pour adultes et un sur les artistes de la neurodiversité. Le numéro propose également deux profils, celui du conseiller dramaturgique William Durbau et du comédien Mustapha Aramis. La rubrique À suivre, elle, vous signale des oeuvres en tournée et des démarches artistiques qui auraient pu vous échapper.
Les pratiques de la traduction théâtrale évoluent avec le temps, mais celle-ci demeure un paramètre vital de rapprochement et de cohésion interculturelle et globale. Dans cette édition de JEU, il est question d'interprétation et d'adaptation, voire de tradaptation. D'abord, lisez un panorama des différents modes de traduction dans les arts de la scène, puis une table ronde avec Linda Gaboriau, David Laurin, Leanna Brodie et Mishka Lavigne dirigée par Mario Cloutier et Philippe Mangerel. Maryse Warda, traductrice, parle de la résidence de traduction Glassco, à Tadoussac. Enzo Giacomazzi revient ensuite sur l'immense défi, relevé par Wajdi Mouawad et Robert Davreu, de traduire les tragédies de Sophocle. Suit une exploration des différentes approches visant à exporter le théâtre québécois vers le Royaume-Uni et les États-Unis. Enfin, Caroline Mangerel analyse les tensions entre censure, traduction et propagande en temps de guerre. Hors-dossier, lisez un portrait sensible de Natasha Kanapé Fontaine par sa compatriote innue Marjolaine Mckenzie et Traduire en lumière, la Carte blanche de Cédric Delorme-Bouchard.