Littérature traduite

  • Octobre 1946.
    Pete Banning, l'enfant chéri de Clanton, Mississippi, est revenu de la Seconde Guerre mondiale en héros, décoré des plus hautes distinctions militaires. Aujourd'hui fermier et fidèle de l'église méthodiste, il est considéré comme un père et un voisin exemplaire.
    Par un matin  d'automne, il se lève tôt, se rend en ville, et abat calmement son ami, le révérend Dexter Bell.
    Au choc que cause ce meurtre de sang-froid s'ajoute l'incompréhension la plus totale, car Pete se contente de déclarer au shérif, à ses avocats et à sa famille : « Je n'ai rien à dire.  »
    Que s'est-il passé pour que Pete, un membre respecté de la communauté, devienne un meurtrier ? Et pourquoi se mure-t-il dans le silence ? Personne ne le sait. La seule certitude que sa famille possède c'est que ce qu'il tait est quelque chose de dévastateur, dont les retombées les hanteront, eux et la ville, pendant des décennies...
    Avec cette oeuvre majeure et unique, John Grisham nous embarque dans un voyage incroyable, du vieux Sud ségrégationniste aux jungles des Philippines de la Seconde Guerre mondiale, d'un asile psychiatrique aux lourds secrets du tribunal de Clanton où l'avocat de Pete tente désespérément de sauver la vie de son client.
    Traduit de l'anglais par Dominique Defert

  • À la veille d'une mission spatiale top-secret, la capitaine Calli Chase détecte une alarme dans le tunnel d'un des centres de recherche de la NASA. Spécialiste en mécanique quantique et enquêtrice en cybercriminalité, Calli sait que l'approche imminente d'une tempête avec le shutdown décidé par le gouvernement créent des conditions idéales pour un sabotage.Le danger dépasse toutes ses craintes. Des indices troublants indiquent que Carmé, sa soeur jumelle, portée disparue depuis plusieurs jours, est liée à cet incident. Alors que le compte à rebours est lancé, Calli prend conscience qu'en cas d'échec la catastrophe sera terrible pour le programme spatial et pour la sécurité de la nation tout entière.Un suspense brillant, mené tambour battant par une Patricia Cornwell au sommet de son art.  Traduit de l'anglais (États-Unis) par Dominique Defert«  Reine du polar, pilote d'hélicoptère et de moto, Patricia Cornwell s'attaque, avec Quantum, à une série palpitante.  »  Grazia«  Le début d'un suspense infernal chez les astronautes et pour notre plus grand plaisir d'une série d'enquêtes ultra-documentées, toujours aussi réalistes. C'est un défi de ne jamais perdre le profane au milieu de cette technologie futuriste aussi impressionnante. Passionnant et instructif !  »  Télé Z«  Un suspense brillant, mené tambour battant par une Patricia Cornwell au sommet de son art.  »  Ici Paris  «  Patricia Cornwell est l'une des reines du roman à suspense. Prévue pour le 3 juin prochain, sa nouvelle livraison,  Quantum  (JC Lattès), est très prometteuse.  »  Union Presse«  Le mieux est de se libérer un peu de temps avant de se lancer dans la lecture, car il sera difficile de renoncer à aller jusqu'au bout : Patricia Cornwell est de retour !  » Florence Dalmas  Le Dauphiné Libéré / Vaucluse Matin  «  Avec Quantum, la reine du polar aux 100 millions d'exemplaires vendus s'attaque à une nouvelle série palpitante, entre cybercriminalité et conquêtes spatiales.  »  Télé 7 jours 

  • Shining

    Stephen King

    Situé dans les montagnes Rocheuses, l'Overlook Hotel est tenu pour être l'un des plus beaux lieux du monde. Beauté, confort, luxe, volupté...L'hiver, l'hôtel est fermé, coupé du monde par le froid, la neige, les glaces. Seul l'habite un gardien. Cet hiver-là, c'est Jack Torrance, un alcoolique qui tente d'échapper à l'échec et au désespoir. Il est venu accompagné de sa femme, Wendy, qui espère, grâce à cet isolement, reconstruire son foyer menacé, et de leur enfant, Danny.
    Mais Danny possède le don de sentir, de voir, de ressusciter les choses et les êtres à jamais disparus. Dans les cent dix chambres vides de l'Overlook, le démon est omniprésent. Cauchemar ou réalité, le corps de cette femme assassinée, ces bruits de fête qui derivent dans les couloirs, cette vie si étrange qui anime l'hôtel ?
    Stephen King est considéré dans le monde entier comme le maître de la littérature d'épouvante. Shining - dont Docteur Sleep est la suite - demeure son roman le plus célèbre, adapté prodigieusement par Stanley Kubrick, avec Jack Nicholson dans le rôle principal.
    Traduit de l'anglais (États-Unis) par Joan Bernard.

  • À Seabrook, petite ville de Floride, le jeune avocat Keith Russo est tué à coups de fusil alors qu'il travaille un soir dans son bureau. L'assassin n'a laissé aucun indice. Aucun témoin, aucun mobile. Mais la police trouve bientôt un suspect, Quincy Miller, un homme noir et ancien client de Russo.
    Quincy est jugé et condamné à une peine de réclusion à perpétuité. Pendant vingt-deux ans, il se morfond en prison et ne cesse de clamer son innocence. Il n'a pas d'avocat, personne pour le défendre. De désespoir, il écrit une lettre aux Anges Gardiens, une fondation où travaille Cullen Post, avocat et ancien pasteur de l'Église épiscopale.
    Les Anges Gardiens n'acceptent que très peu d'affaires. Post sillonne le pays pour tenter de réparer les erreurs judiciaires et sauver des innocents. Le cas de Quincy Miller, toutefois, représente un défi d'une tout autre nature. Des gens puissants, violents et sans pitié ont assassiné Keith Russo, et ils ne veulent pas voir Quincy Miller disculpé.
    Ils ont tué un avocat il y a vingt-deux ans, ils en tueront un deuxième sans hésitation.
     
    Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Dominique Defert

  • Dans un hôtel berlinois, Maurice Swift rencontre par hasard le célèbre romancier Erich Ackerman qui lui confie son lourd passé, et lui permet de devenir l'auteur qu'il a toujours rêvé d'être.
    Quelques années plus tard, Maurice Swift s'est enfin fait un nom ; il a désormais besoin de nouvelles sources d'inspiration. Peu importe où il trouve ses histoires, à qui elles appartiennent, tant qu'elles contribuent à son ascension vers les sommets.
    Des histoires qui le rendront célèbre, mais qui le conduiront aussi à mentir, emprunter, voler. Ou pire encore, qui sait ?
    Roman troublant des ambitions démesurées, L'Audacieux Monsieur Swift raconte combien il est facile d'avoir le monde à ses pieds si l'on est prêt à sacrifier son âme.
    Traduit de l'anglais (Irlande) par Sophie Aslanides
    «  Une plume vive qui excelle aussi bien à installer le malaise qu'à la dissiper par un éclat de rire.  »
    «  Cette aptitude à embarquer le lecteur, essoufflé mais captivé, jusqu'au point final.  »
    «  Le lecteur se sera surpris à dévorer ce roman avec une effrayante voracité  »
    Le Monde des livres
    «  Thriller littéraire de haute volée, mené avec une dextérité étourdissante  »
    «  Au fil des pages, on croise les fantômes de E.M. Forster, Patricia Highsmith, mais aussi Lauren Groff ou Balzac.  » ELLE
    «  Le virtuose irlandais John Boyne nous offre un roman aussi vénéneux que magnétique.  » Le Journal du Dimanche

  • Pilgrim est le nom de code d'un homme qui n'existe pas. Autrefois il dirigeait un service de surveillance interne regroupant l'ensemble des agences de renseignement américaines. Avant de prendre une retraite dans l'anonymat le plus total, il a écrit le livre de référence sur la criminologie et la médecine légale.
    Une jeune femme assassinée dans un hôtel de seconde zone de Manhattan.
    Un père décapité en public sous le soleil cuisant d'Arabie saoudite.
    Un homme énucléé vivant devant un laboratoire de recherche syrien ultrasecret.
    Des restes humains encore fumants trouvés dans les montagnes de l'Hindu Kush.
    Un complot visant à commettre un effroyable crime contre l'humanité.
    Et un fil rouge qui relie tous ces événements, avec un homme résolu à le suivre jusqu'au bout.
       
     Traduit de l'anglais par Sophie Bastide-Foltz
      

  • Retrouvez la sensualité, l'intensité dramatique et sentimentale de Cinquante nuances plus claires, à travers les rêves, les espoirs et les tourments de Christian Grey.
    E L James revisite Cinquante nuances, et offre une version plus dense et plus sombre de l'histoire d'amour qui a fasciné 150 millions de lecteurs dans le monde.
    Vous êtes cordialement invité au mariage de la décennie, car Christian Grey va épouser Anastasia Steele. Mais cette union soulève bien des questions. L'esprit libre et indépendant d'Ana ravive chez Christian ses terreurs les plus profondes et met à l'épreuve son besoin de tout contrôler. Alors que de vieilles rivalités et rancoeurs refont surface, une erreur de jugement les déchire et risque de briser leur couple.
    Christian parviendra-t-il à vaincre ses démons ? En découvrant la vérité sur ses origines, connaîtra-t-il la paix et saura-t-il accepter l'amour inconditionnel d'Ana ? Christian trouvera-t-il enfin sa nuance plus claire ?
    Traduit de l'anglais par Denyse Beaulieu,  Dominique Defert et  Carole Delporte

  • Après le tir d'une fusée sur la base spatiale de Wallops Island, qui a tourné à la catastrophe, la capitaine Calli Chase retrouve sa soeur jumelle disparue et découvre que ni l'une ni l'autre ne sont ce qu'elles croyaient être. Aujourd'hui, un programme top secret, lancé depuis des années à leur insu, est hors de contrôle, et seule Calli peut encore le sauver.Assistée par une toute nouvelle technologie, elle se lance dans une course contre la montre, à la recherche du chaînon manquant entre le sabotage présumé de Wallops et le fait que toute son existence a été prédéterminéedepuis sa naissance... une quête personnelle que quelqu'un veut voir échouer.Il s'agit d'une partie à haut risque. La moindre erreur aura des conséquences cataclysmiques pour la Terre mais aussi au-delà.  Traduit de l'anglais (États-Unis) par Dominique Defert« Un polar tendu, pour s'évader, de changer les idées et se faire peur ! »  France Info TV«  Avec plus de 100 millions d'exemplaires vendus, Patricia Cornwell  est bel et bien la reine absolue du thriller. Ça tombe à pic : cette  Orbite  est de la plus belle eau. »  VSD
    «  Une enquête haletante mêlant robotique, intelligence artificielle et analyse ADN. »  Le Parisien Week-end

  • À leur arrivée dans leur école de droit, Mark, Todd et Zola voulaient changer le monde, le rendre meilleur. Mais aujourd'hui, alors étudiants en dernière année, les trois amis s'aperçoivent qu'ils ont été dupés. Ils ont contractés de lourds emprunts pour financer des études dans une école qui n'est qu'une vulgaire usine à fric, un établissement de troisième zone dispensant un enseignement si médiocre qu'à la sortie, personne, ou presque, ne pourra réussir l'examen du barreau, et encore moins trouver un travail décent. Et quand ils découvrent que leur école, comme d'autres, appartient à un financier de New York qui tire les ficelles dans l'ombre et a aussi dans son escarcelle une banque spécialisée dans les prêts étudiants, les trois amis comprennent qu'ils ont été pris dans la «  Grande arnaque des écoles de droit  ». 
    Mais il existe peut-être une échappatoire, un moyen de se libérer du joug de cette dette écrasante, de révéler les magouilles de cette banque, et même de gagner quelques dollars au passage. Pour ce faire, toutefois, ils doivent quitter l'école. Bien sûr, abandonner ses études si près de l'examen final est une folie. Pourtant, dans leur cas, cela pourrait être une preuve de sagesse...
    Traduit de l'anglais par Dominique Defert

  • Cyril Avery n'est pas un vrai Avery et il ne le sera jamais - ou du moins, c'est ce que lui répètent ses parents adoptifs. Mais s'il n'est pas un vrai Avery, qui est-il ?
    Né d'une fille-mère bannie de la communauté rurale irlandaise où elle a grandi, devenu fils adoptif d'un couple dublinois aisé et excentrique par l'entremise d'une nonne rédemptoriste bossue, Cyril dérive dans la vie, avec pour seul et précaire ancrage son indéfectible amitié pour le jeune Julian Woodbead, un garçon infiniment plus fascinant et dangereux.
    Balloté par le destin et les coïncidences, Cyril passera toute sa vie à chercher qui il est et d'où il vient - et pendant près de trois quarts de siècle, il va se débattre dans la quête de son identité, de sa famille, de son pays et bien plus encore.
    Dans cette oeuvre sublime, John Boyne fait revivre l'histoire de l'Irlande des années 1940 à nos jours à travers les yeux de son héros. Les Fureurs invisibles du coeur est un roman qui nous fait rire et pleurer, et nous rappelle le pouvoir de rédemption de l'âme humaine.
    Traduit de l'anglais par Sophie Aslanides
     

  • Roman presque exclusivement composé de conversations entre femmes - les histoires qu'elles se racontent entre elles, et celles qu'elles se racontent à elles-mêmes -  Les conversations  traverse vingt ans de la vie d'une jeune fille, femme, mère, avide d'expériences et déterminée à bouleverser son existence.
    Au gré d'échanges sur la honte et l'amour, l'infidélité et l'auto-destruction, Miranda Popkey aborde le désir, le dégoût, la maternité, la solitude, l'art, la douleur, le féminisme, la colère, l'envie, et la culpabilité.
    Audacieux, ironique et porté par une langue qui grésille d'intelligence et de sensualité, ce roman révèle une nouvelle auteure extrêmement talentueuse.
    Traduit de l'anglais (américain) par Julia Kerninon
    Sélection Prix du Premier roman étranger 2021
    « Un roman audacieux ! »  France Dimanche
    « La narration et le style, syncopé comme peut l'être une conversation, nous prennent par les tripes sans plus nous lâcher. »  Flow

  • Tous les présidents font des cauchemars. Celui-ci va se réaliser.  Matthew Keating, ex-Navy SEAL et ancien président des États-Unis, a toujours ardemment défendu sa famille et son pays. Lorsqu'un terroriste kidnappe Melanie, sa fille adolescente, il se lance dans une opération qui sera l'épreuve de sa vie - celle d'un chef politique, d'un soldat et d'un père.
    Tout est exact, jusque dans les moindres détails...car l'un des auteurs est le président Bill Clinton.
    Le suspense ne retombe jamais... car l'autre auteur est le grand James Patterson.
    Le Président a disparu, première collaboration du tandem Clinton Patterson et numéro un des ventes aux États-Unis en 2018, a été largement salué par la critique.
    Traduit de l'anglais par Dominique Defert 
    « Clinton et Patterson forment une équipe de choc. »  Michael Connelly
    « Captivant dès la première page. Une lecture incroyable !  »  Mary Higgins  Clark
    « On tourne les pages sans même s'en rendre compte et surtout, on se régale des détails fournis par Clinton. Un roman maîtrisé de la première à la dernière ligne. »  Le Parisien

  • Da Vinci code

    Dan Brown

    De passage à Paris, Robert Langdon, professeur à Havard et spécialiste de symbologie, est appelé d'urgence au Louvre, en pleine nuit. Jacques Saunière, le conservateur en chef a été retrouvé assassiné au milieu de la Grande Galerie. Au côté du cadavre, la police a trouvé un message codé. Langdon et Sophie Neveu, une brillante cryptographe membre de la police, tentent de le résoudre. Ils sont stupéfaits lorsque les premiers indices le conduisent à l'oeuvre de Léonard de Vinci. Ils découvrent également que Saunière était membre du Prieuré de Sion, une société secrète dont avaient fait partie Nexton, Boticelli, Léonardo da Vinci, Victor Hugo, et qu'il protégeait un secret millénaire. L'enquête de nos deux héros les entraînera à travers la France et le Royaume-Uni, non seulement pour chercher une vérité longtemps cachée concernant la Chrétienté, mais également pour échapper à ceux qui voudraient s'emparer du secret. Pour réussir, il leur faut résoudre de nombreuses énigmes, et vite, sinon le secret risque d'être perdu à tout jamais.
    Traduit de l'anglais par Daniel Roche
     

  • Propulsé dans la prêtrise par une tragédie familiale, Odran Yates est empli d'espoir et d'ambition. Lorsqu'il arrive au séminaire de Clonliffe dans les années 1970, les prêtres sont très respectés en Irlande, et Odran pense qu'il va consacrer sa vie au « bien ».
    Quarante ans plus tard, la dévotion d'Odran est rattrapée par des révélations qui ébranlent la foi du peuple irlandais. Il voit ses amis jugés, ses collègues emprisonnés, la vie de jeunes paroissiens détruite, et angoisse à l'idée de s'aventurer dehors par crainte des regards désapprobateurs et des insultes. 
    Mais quand un drame rouvre les blessures de son passé, il est forcé d'affronter les démons qui ravagent l'Église, et d'interroger sa propre complicité. 
    Roman aussi intime qu'universel, Il n'est pire aveugle évoque les histoires que nous nous racontons pour être en paix avec nous-mêmes. Il confirme que Boyne est l'un des plus grands portraitistes de sa génération. 
    Traduit de l'anglais (Irlande) par Sophie Aslanides

  • Origine

    Dan Brown

    D'OÙ VENONS-NOUS  ?  OÙ ALLONS-NOUS  ?Bilbao, Espagne.  Robert Langdon, le célèbre professeur en symbologie et iconographie religieuse, arrive au musée Guggenheim pour assister à une cérémonie historique avec l'annonce d'une découverte scientifique révolutionnaire.  L'organisateur de cette soirée n'est autre que le grand futurologue Edmond Kirsch, un milliardaire de quarante ans dont les inventions et les prédictions audacieuses ont fait de lui une célébrité mondiale. Kirsch, qui a été dans sa jeunesse l'étudiant de Langdon à Harvard, est sur le point d'annoncer le résultat de ses recherches... et d'apporter enfin une réponse aux deux questions fondamentales de l'humanité.
    Dès le debut de  la soirée, Langdon, comme les centaines d'autres invités, est fasciné par l'originalité de la cérémonie. Une évidence s'impose  : la découverte de Kirsch va susciter une controverse bien plus profonde qu'il ne l'avait imaginé. Mais la soirée parfaitement orchestrée  jusqu'alors va soudain virer au chaos. La découverte de Kirsch risque d'être perdue à jamais. Sous le choc, et en grand danger, Langdon est contraint de quitter précipitamment Bilbao. Dans sa fuite, il est accompagné de Ambra Vidal, la directrice du musée qui a préparé avec Kirsch cette soirée explosive. Tous deux s'envolent pour Barcelone, et se lancent dans une quête périlleuse pour retrouver un étrange mot de passe qui permettra de révéler au monde la découverte de Kirsch.
    Plongeant dans les dédales  sombres de l'Histoire et des religions, Robert Langdon et Ambra Vidal doivent échapper à un ennemi puissant qui semble envoyé par le Palais royal et prêt à tout pour réduire au silence Edmond Kirsch. Sur une piste jalonnée d'oeuvres modernes et de symboles énigmatiques, Langdon et Ambra Vidal vont finir par découvrir les clés menant au secret de Kirsch... et à cette grande révélation qui, depuis des millénaires,  échappe  à la compréhension de l'homme.  
    Traduit de l'anglais par Dominique Defert et Carole Delporte

  • Lina, femme au foyer et mère de deux enfants, enferrée dans un mariage sans passion depuis dix ans, retrouve un ancien amour adolescent et se lance dans une aventure qui, très vite, finira par la consumer.
    Sloane, entrepreneur à succès dans une enclave chic du Nord- Est, supposément épanouie dans son couple libre, va prendre conscience des dynamiques de pouvoir inégales qui régissent son mode de vie.
    Enfin, Maggie, étudiante, noue une relation avec son professeur d'anglais, dont les conséquences bouleverseront son existence.
     
    Fondé sur huit années de reportage intensif, et narré avec une franchise et un sentiment d'urgence étonnants, Trois femmes est la peinture fondatrice de l'éros dans la société d'aujourd'hui. Il expose avec une profondeur et un pouvoir émotionnel sans précédent la fragilité, la complexité et l'inégalité du désir féminin.
    Traduit de l'anglais par  Luc Dutour 
    Distingué par le British Book Award dans la catégorie non fiction 

  • Au nom de Margarete Nouv.

    Lorsque la Première Guerre mondiale éclate en Europe, Lucius, vingt-deux ans, est étudiant en médecine et décide de s'enrôler.
    Mais quand il arrive à destination dans une église réquisitionnée,  au fond d'une vallée perdue des Carpates, les autres médecins ont  fui. Ne reste plus qu'une mystérieuse religieuse-infirmière, Soeur  Margarete, dont il tombe amoureux.
    Un jour, un soldat retrouvé inconscient dans la neige est transporté  à l'église, enveloppé dans un uniforme à la doublure rembourrée de  papiers couverts d'étranges dessins. Son sort semble scellé, jusqu'au  moment où Lucius prend une décision fatale qui changera à jamais  la vie du patient, de l'infirmière, ainsi que la sienne.
    Des châteaux de la Vienne impériale aux forêts du front de l'Est,  des salles d'opération de fortune aux champs de bataille où déferle la cavalerie cosaque, Au nom de Margarete décline une histoire de  famille et de médecine, de guerre et d'amour - un amour né au sein  même des convulsions de l'Histoire - et creuse le thème des erreurs  humaines et des possibles rédemptions.
    Traduit de l'anglais (américain) par Françoise du Sorbier

  • Par une chaude nuit d'août à Cape Cod, Adrienne, quatorze ans, est réveillée par Malabar, sa mère, avec ces cinq mots qui bouleverseront leurs vies pour toujours  : «  Ben Souther vient de m'embrasser.  »Adrienne devient alors la confidente et complice de sa mère durant toute sa liaison secrète avec le meilleur ami de son mari. Une liaison qui aura des conséquences terribles pour tous ceux qui y seront mêlés. Ce n'est que des années plus tard qu'Adrienne trouvera la force d'affronter Malabar et de commencer à vivre selon ses propres désirs.Autofiction brillante et intemporelle,  Festin sauvage  est aussi une formidable histoire de résilience, qui rappelle que l'on peut être des parents différents de ceux qu'on a eus.  Traduit de l'anglais par Laurence Kiefé  «  En réalité, ce roman autobiographique [...] raconte une durable aliénation.  »  Libération  «  Très sensuellement, Adrienne Brodeur entremêle l'amour et les secrets aux odeurs de la cuisine où règne la magnétique Malabar.  Et dit ensuite, sans pitié, la passion et son cruel égoïsme en assaisonnant des carrés de venaison dorés à l'ail écrasé.  »    Le Monde des Livres«  Une autofiction singulière.  »  Voici

  • Pour les Alliés, elle est une farouche combattante de la liberté, une légende des opérations spéciales. Pour la Gestapo, elle est la Souris blanche et la personne la plus recherchée de France. Alors que le pays tente de s'extraire des griffes du nazisme, Nancy Wake, une jeune journaliste australienne, se retrouve rapidement à la tête d'un réseau de la Résistance marseillaise. Traquée par le nouveau commandant allemand chargé de l'épuration de la ville, c'est pourtant l'homme qu'elle aime qui est arrêté.
    Nancy s'échappe de justesse en Grande-Bretagne, rejoint le Special Operations Executive et est parachutée en Auvergne, où elle combat les nazis aux côtés des maquisards.
    Portrait de femme édifiant et roman historique palpitant, Libération fait revivre l'une des héroïnes méconnues les plus fascinantes de la Seconde Guerre mondiale dans toute sa puissance et sa complexité.
    Traduit de l'anglais  par Carole Delporte.

  • Stop à la pression du parent parfait
    Être parent, c'est faire face à toutes sortes de problématiques complexes comme le monopole de la balançoire, le partage du chocolat et les innombrables autres sources de disputes entre enfants. Stop à la pression du parent parfait !
    Heather Shumaker nous invite à nous libérer du carcan bien-pensant pour nous recentrer sur l'objectif : apporter à nos enfants ce dont ils ont besoin pour grandir et devenir de futurs adultes responsables, généreux et attentifs aux autres. Elle nous emmène sur le terrain et propose 29 règles rebelles qui sauveront bien des situations :
    o On ne joue à la bagarre qu'avec des amis.
    o « Je te déteste ! » n'est pas une attaque personnelle.
    o C'est OK si ça ne blesse personne et n'abîme rien.
    o On a le droit de se tromper.
    Un guide clair qui soulage et décomplexe les parents !
    Traduit de l'anglais par Isabelle Crouzet

  • Blythe Connor n'a qu'une seule idée en tête : ne pas reproduire ce qu'elle a vécu. Lorsque sa fille, Violet, naît, elle sait qu'elle lui donnera tout l'amour qu'elle mérite. Tout l'amour dont sa propre mère l'a privée. Mais les nouveau-nés ne se révèlent pas forcément être le fantasme qu'on s'est imaginé. Violet est un bébé agité, qui ne sourit jamais. Très vite, Blythe se demande ce qui ne va pas. Ce qu'elle fait mal. Si le problème, c'est sa fille. Ou elle.
    Puisque Violet se comporte différemment avec son père, ce dernier met les doutes de sa femme sur le compte de l'épuisement. Sûrement parce qu'il ne peut imaginer ce qu'elle a vécu enfant. Peut-être parce que personne ne peut l'imaginer.
    Dans ce premier roman aussi addictif que troublant, Ashley Audrain sonde les affres de la maternité et les hérédités blessées.
    Traduit de l'anglais (Canada) par Julia Kerninon.
    « Parfaitement construit. Un page turner magistral. »  The Guardian
    « Ashley Audrain perce le mystère de l'inné et de l'acquis d'une main de maître. »  The New York Times
    «  Percutant, glaçant, vertigineux, digne de Lionel Shriver.  »  Livres Hebdo
    « Ce thriller est le roman d'une lutte contre l'hérédité ainsi que la critique féroce de ce qu'on attend d'une mère, parfaite, forcément parfaite. »  Olivia de Lamberterie,  ELLE
    « Dérangeante cette histoire aux troublants accents de vérité ? Assurément. Mais le roman, aus si déroutant que passionnant, est de ceux que l'on n'oublie pas ... »  Le Dauphiné Libéré
    « Pour son premier roman Ashley Audrain signe un thriller haletant, parfois dérangeant parce qu'il joue avec les peurs élémentaires de toutes les mamans et interroge sur la maternité et le poids de l'hérédité. »  Gala
    « Autant qu'un thriller redoutablement efficace - qui laisse les lecteurs en suspension, happés par la voix bouleversante d'une femme aux abois -, le récit interroge l'évidence supposée du lien maternel. Sur les traces d'Il  faut qu'on parle de Kevin, de Lionel Shriver (Belfond, 2006), il parvient à faire glisser l'héroïne et les lecteurs de la normalité conjugale à un enfer insidieux où faire bonne figure devient illusoire. »  Le Monde

  • Romantique, libérateur et totalement addictif, ce roman vous obsédera, vous possédera et vous marquera à jamais.
     
    Lorsqu'Anastasia Steele, étudiante en littérature, interviewe le richissime jeune chef d'entreprise Christian Grey, elle le trouve très séduisant mais profondément intimidant. Convaincue que leur rencontre a été désastreuse, elle tente de l'oublier - jusqu'à ce qu'il débarque dans le magasin où elle travaille et l'invite à un rendez-vous en tête-à-tête. 
    Naïve et innocente, Ana ne se reconnait pas dans son désir pour cet homme. Quand il la prévient de garder ses distances, cela ne fait que raviver son trouble. 
    Mais Grey est tourmenté par des démons intérieurs, et consumé par le besoin de tout contrôler. Lorsqu'ils entament une liaison passionnée, Ana découvre ses propres désirs, ainsi que les secrets obscurs que Grey tient à dissimuler aux regards indiscrets... 
    Traduit de l'anglais par Denyse Beaulieu

  • Drôle de temps Nouv.

    Drôle de temps

    Joe Hill

    Avec ce nouveau recueil, Joe Hill nous propose quatre récits horriblement addictifs et délicieusement dérangeants, qui allient l'angoisse au surnaturel et le thriller au drame apocalyptique.
    Instantané : Dans la Silicon Valley, en 1988, un adolescent inventif se retrouve traqué par un homme armé d'un appareil photo Polaroid capable d'e­ acer les souvenirs.
    Chargé : Dans une ville de Floride, un agent de sécurité d'un centre commercial, qui a prétendument arrêté une fusillade de masse, devient un héros du mouvement de défense des armes à feu. Mais à la lueur des projecteurs, son histoire commence à se déliter, emportant sa santé mentale avec elle.
    Là-haut : La première tentative de saut en parachute d'un homme tourne mal quand il atterrit sur un mystérieux nuage, étrangement solide, qui semble animé par son propre esprit.
    Pluie : Par une journée ordinaire, à Boulder, dans le Colorado, un orage éclate et déclenche une averse d'aiguilles de cristal mortelle.
    Peu à peu, cette pluie apocalyptique s'étend à travers le monde...
    Traduit de l'anglais  par  Nicolas Thiberville

  • Si j'étais toi Nouv.

    Un matin d'automne, Kelly Medina reçoit un appel du pédiatre de son enfant pour confirmer son prochain rendez-vous.
    Cette erreur rappelle cruellement à Kelly que son fils est parti pour l'université depuis un an, et combien elle se sent seule.
    Confuse, la secrétaire explique qu'une autre mère en ville porte le même nom ; elle les a sûrement confondues. La curiosité de Kelly est alors piquée au vif : elle doit découvrir qui est  ce double. Et pourquoi pas se lier d'amitié avec elle ?
    Mais cette relation va peu à peu virer à l'obsession.
    Et quand l'une des Kelly disparaît, l'autre sait peut-être pourquoi...
    Un suspense psychologique terriblement addictif sur la suspicion et les affres de la maternité.
    Traduit de l'anglais par  Carole Delporte

empty