Littérature traduite

  • L'Odyssée

    Homère

    L'Odyssée est un des plus grands livres de la littérature mondiale. C'est un poème épique d'Homère qui raconte le retour d'Ulysse à la fin de la guerre de Troie, son voyage, sa lutte contre les prétendants. Il aurait été composé oralement entre le Neuvième et le Huitième siècle avant Jésus-Christ. Le poème épique a été transcrit par écrit au Sixième siècle avant Jésus-Christ. Alors, pourquoi une nouvelle édition par [Les Editions de Londres ? Outre le fait qu'il s'agit d'un hommage, notre édition est basée sur la traduction de Leconte de Lisle faite en 1850, que nous avons modernisée. Nous avons utilisé l'orthographe moderne pour les noms de personnages, héros ou Dieux, et nous avons aussi modernisé les tournures obsolètes. Nous avons ajouté nombre de notes historiques et mythologiques. Nous avons aussi ajouté des titres et des sous-titres et établi un résumé de chaque épisode. Le passage du texte de L'Odyssée au résumé se fait par le lien R, et on retourne au texte de L'Odyssée par le lien O. En conclusion, notre édition de L'Odyssée-est la première édition digne de ce nom à l'ère numérique.

  • L'Iliade

    Homère

    L'Iliade est un des plus grands livres de la littérature mondiale. C'est un poème épique d'Homère qui raconte quelques jours de la fin de la guerre de Troie, au Douzième siècle avant Jésus-Christ. Il aurait été composé oralement entre le Neuvième et le Huitième siècle avant Jésus-Christ. Le poème épique a été transcrit par écrit au Sixième siècle avant Jésus-Christ. Alors, pourquoi une nouvelle édition par Les Editions de Londres ? Outre le fait qu'il s'agit d'un hommage, notre édition est basée sur la traduction de Leconte de Lisle faite en 1850, que nous avons modernisée. Nous avons utilisé l'orthographe moderne pour les noms de personnages, héros ou Dieux, et nous avons aussi modernisé les tournures obsolètes. Nous avons ajouté nombre de notes historiques et mythologiques. Nous avons aussi ajouté des titres et des sous-titres et établi un résumé de chaque épisode. Le passage du texte de L'Iliade au résumé se fait par le lien R, et on retourne au texte de L'Iliade par le lien I. En conclusion, notre édition de L'Iliade est la première édition digne de ce nom à l'ère numérique.

  • Eureka

    Edgar Allan Poe

    Euréka est un essai métaphysique, philosophique, cosmogonique d'Edgar Allan Poe. Méconnu en France, cet essai est pourtant l'ouvrage qui compta le plus pour à la fin de sa vie. Commencé quelques jours après la mort de sa femme, mais s'appuyant en partie sur certaines des théories mais surtout de la vision du monde dont son oeuvre est le reflet, essaie tout simplement d'expliquer le monde, la Création, la place de l'homme et celle de Dieu. D'une valeur scientifique discutable, on peut pourtant dire que Poe y a un certain nombre de géniales intuitions, dont celle du Big Bang. En cela, cet essai s'inscrirait presque dans une certaine tradition platonicienne, et un parallèle avec Timée serait de bon augure ? Tout tourne autour de l'idée suivante, une idée, dont il nous semble difficile de séparer la dimension esthétique de celles, philosophique et religieuse : « l'Unité originelle est la source, le principe des Phénomènes Universels. ». Euréka est ici présenté dans une édition bilingue, incluant la traduction de Charles Baudelaire et le texte original d'Edgar Allan Poe, avec la navigation « paragraphe par paragraphe » qui fit le succès critique de notre édition de La lettre volée.

  • "Double assassinat dans la rue Morgue" est probablement la nouvelle la plus célèbre d'Edgar Allan Poe. L'histoire, on la connaît, et si vous ne la connaissez pas, nous n'allons pas vous en révéler la fin...Elle vaut son pesant d'or, ou de bananes. Disons que Double assassinat dans la rue Morgue, écrite et parue en 1841, jouant avec les registres du mystère, du gothique, voire même du fantastique, est probablement une tentative de rationalisation du fantastique par l'intelligence humaine domestiquée, et qu'en cela, cette nouvelle invente la littérature policière et créée le premier de tous les détectives, le Chevalier Dupin, dont s'inspireront entre autres Conan Doyle pour le personnage de Sherlock Holmes, comme Edgar Allan Poe s'inspira de Vidocq pour Dupin. Double assassinat dans la rue Morgue est ici présenté dans une édition bilingue, incluant la traduction de Charles Baudelaire et le texte original d'Edgar Allan Poe, avec la navigation « paragraphe par paragraphe » qui fit le succès critique de notre édition de La lettre volée.

  • « Des délits et des peines » est un essai de Cesare Beccaria publié en 1764. Ecrit quand il avait à peine vingt-six ans, ce court essai fonde la réputation de l'un des plus grands philosophes du Dix Huitième siècle et fait de Beccaria le symbole des Lumières milanaises. Des délits et des peines devrait être de tous les programmes, au même titre que la « Déclaration des droits de l'homme et du citoyen », ou la Magna carta. En critiquant le système pénal de l'Ancien régime, Des délits et des peines fonde le droit pénal moderne, influence à peu près tous les gouvernements d'Europe et des Etats-Unis. Beccaria recommande la proportionnalité des peines, la prescription, il s'attaque à la torture, et, le premier, il se prononce radicalement contre la peine de mort. Un des textes les plus importants de notre civilisation. A lire absolument.

  • « L'homme dans la lune » est un roman de Francis Godwin écrit vers 1620 et publié en 1638, après sa mort, sous le pseudonyme de Domingo Gonzales. Traduit par Jean Baudoin en 1648 et considéré comme une oeuvre majeure de la Renaissance anglaise, il a influencé de nombreux écrivains utopiques, picaresques et auteurs de science-fiction. C'est l'histoire d'un Espagnol qui fuit l'Espagne après un duel, est débarqué sur l'ile de Sainte Hélène et échappe à la flotte britannique au large de Tenerife grâce à sa machine volante tirée par des « gansas » (grandes oies). Après un voyage de douze jours, il arrive sur la lune où il découvre une société de Luniens, repart et atterrit en Chine. Un mélange de picaresque, utopique et science-fiction, découvrez ce roman étonnant avec sa préface et biographie originales.

  • " Le mystère de Marie Roget "est une nouvelle d'Edgar Allan Poe. C'est une des trois nouvelles du Chevalier Dupin, avec Double assassinat dans la rue Morgue et La lettre volée. C'est probablement la moins connue, et pourtant c'est un trésor de la littérature policière, puisqu'il s'agit probablement du premier « true crime ». En effet, quelques mois avant l'écriture de la nouvelle, le corps de Mary Cecilia Rogers est retrouvé flottant dans l'Hudson, à New York. Celle que l'on surnommera la « beautiful cigar girl » fera les gros titres de la presse new-yorkaise et nationale pendant des semaines. Dans cette nouvelle, par l'entremise de Dupin, Poe réalise l'exploit de reprendre les éléments essentiels, détail par détail, et de proposer une hypothèse plausible à un meurtre toujours pas élucidé. Et si Poe avait trouvé la solution ?! Le mystère de Marie Roget est ici présenté dans une édition bilingue, incluant l'original de Poe et la traduction de Charles Baudelaire, avec la navigation « paragraphe par paragraphe » qui fit le succès critique de notre édition de La lettre volée.

  • "Guzman de Alfarache" est un roman picaresque de Mateo Aleman publié en deux parties, la première en 1599, et la seconde en 1604. Guzman est un jeune picaro qui part de chez lui afin de connaître le monde, chercher l'aventure, faire fortune. Dès la première étape, il perd vite ses illusions, et décide d'adapter sa façon d'être au monde qu'il découvre, et d'ingénu il devient délinquant. Il volera ses parents, prostituera sa femme, livrera ses camarades aux autorités afin de se libérer des galères. Le plus amoral des romans pour la plus amorale des époques. Un roman qui suit "Vie de Lazarillo de Tormès" d'une quarantaine d'années, et qui, à la suite de "Lazarillo", définit les codes du picaresque. Dans notre préface originale, nous comparons les apports respectifs de Lazarillo et de Guzman au genre du picaresque et à sa codification. A lire absolument !

  • « Les naufragés de la Djumna » est un roman d'aventures d'Emilio Salgari publié en 1897 sous le titre original de Il capitano de la Djumna. Ce n'est pas le roman le plus connu de Salgari, auteur notamment des Tigres de Malaisie avec le fameux aventurier Sandokan, mais c'est celui dont nous faisons notre première publication. Et il y en aura d'autres. Nous le devons bien à Salgari. Auteur complètement oublié en France, et inconnu dans le monde anglophone, voici plus de cent ans que ses romans (et il était prolifique...) font rêver des générations d'Italiens (son pays d'origine; il est né à Vérone et mort à Turin), d'Espagnols et de Latino-Américains. Le nombre d'artistes dont il a éveillé l'imagination est sans limites; pour le plaisir, citons en les principaux: Carlos Fuentes, Umberto Eco, Isabel Allende, Jorge Luis Borges, Gabriel Garcia Marquez, Arturo Perez reverte, Mario Vargas Llosa, Paco Ignacio Taibo, Hugo Pratt, Sergio Leone... Salgari n'est ni Jules Verne, ni Dumas, ni Conrad, mais la comparaison est inévitable. Alors découvrez-le en commençant par Les naufragés de la Djumna; le lieu: le Golfe du Bengale; l'action: un navire disparu, un message parvenu par miracle, un bateau lancé au secours des naufragés; des naufragés en proie aux bêtes sauvages, aux indigènes des îles Andaman; deux frères séparés par un message et réunis par l'espoir; des Indiens, des Négritos, des half-cast, des Anglais... Alors, découvrez l'un des écrivains italiens les plus célèbres au monde, et l'un des plus grands romanciers d'aventures dans cet inédit numérique.

  • "Le système du Docteur Goudron et du Professeur Plume"; est une nouvelle humoristique d'Edgar Allan Poe. Le narrateur, en promenade dans les provinces du sud de la France, visite un hospice de fous, tenu par un certain M. Maillard, et connu pour le succès du système de douceur. Quand vient le dîner, son hôte lui explique que le système a été abandonné, et a été remplacé par un système beaucoup plus efficace, le système du Docteur Goudron et du Professeur Plume, dont curieusement le narrateur n'a encore jamais entendu parler... Un chef d'oeuvre d'Edgar Allan Poe présenté ici dans une édition bilingue, incluant l'original de Poe et la traduction de Charles Baudelaire, avec la navigation « paragraphe par paragraphe » qui fit le succès critique de notre édition de La lettre volée.

  • C'est l'histoire de Zohra et de Pablo. C'est l'histoire d'un amour fou. Lui travaille à l'Université où elle suit des cours. Elle est écartelée entre la culture française et ses racines musulmanes, entre le respect des pairs et des traditions, et l'appel de la vie libre et sans entraves. Sa vie à lui est sans racines, sans famille, une liberté absolue, insupportablement légère, une vie dénuée d'un sens profond. L'histoire de Zohra et de Pablo est une passion, amoureuse et physique, aux multiples rebondissements, où se mêlent des personnages plus vrais que nature, sur fond d'incompréhensions, de racisme, de religion, de haine et de violence. Ensemble ils se déchireront. Ensemble ils affronteront les intégrismes de tous bords et la société bien-pensante, car « Le monde de Zohra », c'est aussi le portrait sans concessions de la France moderne, République indivisible et divisée, à la fois laïque et communautariste, en proie à des contradictions sans précédent. «Le Monde de Zohra» est le premier roman d'Imane K.

  • « Le masque de la mort rouge » (« The Masque of the Red Death ») est un conte gothique d'Edgar Allan Poe paru en 1842. Quelque part en Europe Centrale, une épidémie de mort rouge, variété de peste aux effets foudroyants, sévit dans la contrée. Tandis que ses gens meurent à l'extérieur, le prince Prospero s'enferme dans son château et organise un bal masqué. Malheureusement, un mystérieux visiteur portant un masque de mort rouge entraîne Prospero dans une salle noire et le tue. Une des plus grandes nouvelles d'Edgar Allan Poe, un chef d'oeuvre du gothique, et {une parabole sur la condition humaine}. Le masque de la mort rouge est ici présenté dans une édition bilingue, incluant l'original de Poe et la traduction de Charles Baudelaire, avec la navigation « paragraphe par paragraphe » qui fit le succès critique de notre édition de La lettre volée.

empty