Livres en langue étrangère (VO)

  • « Car la vie n'est qu'un songe » proclame Basilio et reprennent à l'envi tous ceux qui, comme lui, ont intérêt à propager cette devise d'un stoïcisme désenchanté. « Car la vie n'est pas un songe » peut leur répondre enfin Segismundo au terme d'un parcours inouï de souffrances. Telles sont, si proches et pourtant tellement irréconciliables, les deux vérités qui s'affrontent dans la pièce la plus célèbre de Calderón. Elles s'y font, à travers un double conflit de générations, une guerre impitoyable, jusqu'à ce que le temps nié et volé par les uns redevienne, pour les autres, temps retrouvé ou rendu, à l'aube d'une ère nouvelle ouverte sur l'assomption du héros glorieux. Ni drame philosophique sur la condition de l'homme, ni métaphore apologétique chrétienne, La vida es sueño est avant tout une tragédie du temps des hommes, de ces hommes du XVIIe siècle espagnol et européen qui, confrontés au silence de Dieu, savent à quel point le temps, précisément, leur est compté. Cet essai de relecture, au plus près du texte, du chef-d'oeuvre caldéronien jette les bases d'une reconstruction systématique de l'univers du plus grand dramaturge espagnol. Nombre d'aspects de son théâtre, illustrés par de très fréquentes références à l'ensemble de sa production tragique et comique, s'y trouvent redéfinis, car remis en perspective au terme d'une étude conjointe des itinéraires de Segismundo et de sa soeur en tragédie, Serafina, la merveilleuse héroïne du Pintor de su deshonra.

  • Anglais The Alchemist

    Ben Jonson

    "The Alchemist" is a comedy written by Ben Jonson and performed in 1610 by the King's men. Created four years after Volpone, The Alchemist is widely considered to be Ben Jonson's best comedy. Following an outbreak of plague in London, a gentleman's house falls into the hands of two would-be small-time crooks, Face and Subtle. They then start preying on unsuspecting victims who turn out to be nearly as crooked and vicious as the two original crooks themselves. And there is obviously a story about vulgar metal turned into gold... Discover The Alchemist with its original preface and biography in this new edition by Les Éditions de Londres.

  • "A escória do público, a multidão instintiva e ordinária, poderá encher a barraca desses pantomineiros literários e aplaudir-lhes a música bárbara e charlatanesca, mas no entanto as almas finas e delicadas, que têm dentro de si, como uma flor ideal, o sentimento do Belo, essas preferem, e hão de preferir eternamente as harmonias consoladoras e voluptuosas duma cítara lamartiniana às bordoadas epiléticas dos tamborileiros revolucionários.
    E A Morte de D. João, que pertence a esta escola repugnante e detestável, é ainda, além disso, ó pais de família!, ó donzelas honestas!, um livro obsceno, um livro imoralíssimo. Tem versos, tem páginas, que uma senhora virtuosa de forma alguma poderia ler."

  • Bea - a baby blackbird
    Beryl - Bea's mother
    The friend - (a small role with 2 lines of dialogue)
    Chorus - for the final scene (no dialogue)
    Bea and her mother Beryl are sitting on the biggest branch of an oak tree in a forest behind a house.
    Bea spreads her wings.
    Ternoise Stéphane is a French author. He was born in 1968. He published since 1991.
    Catalog in French and official website : http://www.ecrivain.pro
    Mary Kate Glover is a translator http://www.traducteurs.net
    To play this piece, ask permission on :
    http://www.frenchauthor.info
    Beryl : - Bea, Bea, what are you doing ?
    Bea : - I'm going to look for some twigs: it's looking very bare round here!
    Beryl : - And what about the cat?
    Bea : - What cat?
    Beryl : - Down there by the well.
    Bea : - Oh ! Well he doesn't look very dangerous. He's just an old cat, all black and white.
    ...



  • A variety of styles and moods by seven leading Thai short story writers of today:
    A traffic-wise couple - Sila Komchai
    Blood buds - Sila Komchai
    The lookers-on - Korn Siriwatthano
    A bamboo bridge over rapids - Seksan Prasertkul
    Friends - Seksan Prasertkul
    The muzzle - Suchart Sawasdisri
    The night of the falling stars - Manop Thanomsri
    Instructions - Sakchai Lakkhanawichian
    Ties that bind - Reungsak Kamthorn

empty