• De l'or, de l'or, de l'or ! En 1523, le général Pizarro part à la conquête du Pérou et entre dans la ville de Cajamalca. Ses hommes et lui sont éblouis par ce qu'ils découvrent : il y a de l'or partout. Pour s'en emparer, Pizzaro a un plan : il va capturer l'Inca, l'empereur du Pérou, et réclamer le plus d'or possible en échange de lui. Mais jusqu'où ira cette fièvre de posséder, violente et incompréhensible ? Et aura-t-elle jamais une fin ?

  • My First Wife is Jakob Wassermann's intense, powerful account of a marriage - and its ruinous collapse - translated by the award-winning translator of Alone in Berlin, Michael Hofmann.

    It is the story of Alexander Herzog, a young writer, who goes to Vienna to escape his debts and a failed love affair. There he is pursued by book-loving Ganna: giddy, girlish, clumsy, eccentric and wild. Dazzled and unnerved by her devotion to him, and attracted to the large dowry offered by her wealthy father, he thinks he can mould Ganna into what he wants. But no-one can control her troubling passions. As their marriage starts to self-destruct, Herzog will discover that Ganna has resources and determination of which he had no idea - and that he can never escape her.

    Posthumously published in 1934 and based on the author Jakob Wassermann's own ruinous marriage, My First Wife bears the unmistakable aura of true and bitter experience. It is a tragic masterpiece that unfolds in shocking detail. Now this story of rare intensity and drama is brought to English readers in a powerful new translation by Michael Hofmann.

    Reviews:

    'The candour and extremity and intelligence of My First Wife are profoundly affecting ... This is a literary masterwork of a vanished kind, but through the remarkable Hofmann it is born again as a story for our age. Hogmann has the rare ability to refresh the very heart of a text in translating it, to increase its connections to life' Rachel Cusk, Guardian 'Like something out of Chekhov - it's all there, the ennui, the preening etiquette, the intellectual posturing ... painfully heartfelt ... My First Wife is a devastating indictment of the choices we make out of convenience against our hearts and instincts, and the tragedies that ensue' Independent 'You won't find a more agonising, fascinating literary account of a marriage hitting the rocks' Mail Online

  • Texte intégral révisé suivi d'une biographie de Jakob Wassermann. Un jour de mai 1828, un adolescent fut trouvé défaillant et hébété, dans les rues de Nuremberg. On sut plus tard, qu'arraché dès sa naissance à sa famille pour des raisons politiques et confié à un garde-chasse qui le maintint jusqu'à sa quinzième année dans un état d'ignorance et d'abjection totales, il était en fait l'héritier légitime de la couronne de Bade. Il fut recueilli, sous le nom de Gaspard Hauser, par un médecin de Nuremberg, et son cas étrange fit tant de bruit en Europe que ses ravisseurs le firent assassiner peu d'années après. Parfaitement exacte sur le plan historique, cette oeuvre du célèbre romancier de "L'affaire Maurizius" et des "Juifs de Zirndorf" met en relief un double cas psychologique: d'une part "la paresse du coeur" humain devant l'enfant abandonné et inconnu, symbole de l'innocence opprimée dans un monde impitoyable, d'autre part l'étonnante personnalité de Gaspard Hauser dont la miraculeuse intuition lui fit pressentir qu'il était né pour régner. Le très beau film de Werner Herzog, qui a remis en lumière le cas pathétique de Gaspard Hauser, doit certainement beaucoup au roman de Jakob Wassermann. Les spectateurs du film et les lecteurs du roman ne pourront que se rejoindre dans l'admiration des deux oeuvres.


  • Etzel Andergast, un ragazzo sedicenne figlio di un avvocato, frugando nell'archivio del padre si imbatte in un documento risalente a un processo di diciannove anni prima. Leggendo il fascicolo, Etzel scopre la storia di un certo Maurizius, un uomo condannato all'ergastolo dalla convincente arringa che il padre aveva esposto in tribunale. Il ragazzo, vedendo troppi lati oscuri nella faccenda, finisce con l'appassionarsi sempre di più al caso. A un certo punto, quasi per segnare una rottura con il suo passato, Etzel scappa di casa e decide di proseguire un'indagine personale.

    Forse ispirato a un caso realmente accaduto, "Il caso Maurizius" si impone come una delle pietre miliari della letteratura tedesca. Al contempo romanzo giallo e legal thriller, romanzo di formazione e filosofico, il libro indaga il difficile rapporto tra un padre e un figlio, tra le vecchie generazione e le nuove che si sentono incomprese.



    Jacob Wassermann (1873-1934) è stato un romanziere e un biografo tedesco d'origine ebraica. Autore molto apprezzato soprattutto da altri giganti letterari tedeschi come Thomas Mann, l'avvento del nazismo distrusse la sua vita privata e professionale. Morì povero e psicologicamente distrutto nella sua casa di Altaussee.
    Un'altra sua opera molto famosa è "Mein Weg als Deutscher und Jude", un saggio dove racconta la sua esperienza di ebreo in Germania.

empty